Home Opinião John Prine, cantor folk americano, morre de Covid-19!

John Prine, cantor folk americano, morre de Covid-19!

por Joffre Justino

O cidadão americano John Prine, cantor folk admirado por Dylan e Cash, morreu, esta terça-feira, em Nashville, nos EUA, aos 73 anos, infetado com o novo coronavírus, conforme informou a família à Rolling Stone

O músico preparava uma digressão europeia para a temporada 2020/2021, que começaria pelo Reino Unido e Irlanda.

Deixamos aqui uma sua canção – In spite of ourselves

Ela não gosta de seus ovos escorrendo 

She don’t like her eggs all runny 

Ela acha que cruzar as pernas é engraçado 

She thinks crossin’ her legs is funny 

Ela olha pelo nariz para dinheiro 

She looks down her nose at money 

Ela fica como o coelhinho da Páscoa 

She gets it on like the Easter Bunny 

Ela é minha querida, eu sou o seu amor 

She’s my baby, I’m her honey 

Eu nunca vou deixá-la ir

I’m never gonna let her go

Ele não transa em um mês aos domingos 

He ain’t got laid in a month of Sundays 

Peguei ele uma vez e ele estava cheirando minhas cuecas 

Caught him once and he was sniffin’ my undies 

Ele não é muito afiado, mas ele faz as coisas 

He ain’t too sharp but he gets things done 

Bebe sua cerveja como se fosse oxigênio 

Drinks his beer like it’s oxygen 

Ele é meu bebê, eu sou o seu amor 

He’s my baby, I’m his honey 

Eu nunca vou deixá-lo ir

I’m never gonna let him go

Apesar de nós mesmos, vamos acabar sentados em um arco-íris 

In spite of ourselves we’ll end up a-sittin’ on a rainbow 

Contra todas as probabilidades, querida, somos o grande prêmio da porta 

Against all odds, honey we’re the big door-prize 

Nós vamos ranger nossos narizes diretamente de nossos rostos 

We’re gonna spite our noses right off of our faces 

Não haverá nada além de grandes e velhos corações dançando em nossos olhos

There won’t be nothin’ but big ol’ hearts dancin’ in our eyes

Ela acha que todas as minhas piadas são bregas 

She thinks all my jokes are corny 

Filmes condenados fazê-la com tesão 

Convict movies make her horny 

Ela gosta de ketchup nos ovos mexidos 

She likes ketchup on her scrambled eggs 

Jura como um marinheiro quando raspa as pernas 

Swears like a sailor when she shaves her legs 

Ela dá uma lambida e continua correndo 

She takes a lickin’ and keeps on tickin’ 

Eu nunca vou deixá-la ir

I’m never gonna let her go

Ele tem mais bolas do que um grande macaco de bronze 

He’s got more balls than a big brass monkey 

Um estranho esquisito e um viciado em insetos de amor 

A whacked-out weirdo and a love bugged junkie 

Manhoso como uma raposa louco como um maluco 

Sly as a fox crazy as a loon 

Dia de pagamento chega e ele está uivando para a lua 

Payday comes and he’s a-howlin’ at the moon 

Ele é meu bebê, não quero dizer, talvez 

He’s my baby, I don’t mean maybe 

Eu nunca vou deixá-lo ir

I’m never gonna let him go

Apesar de nós mesmos

In spite of ourselves

0 comentário
0

RECOMENDAMOS

Comente

* Ao utilizar este formulário, você concorda com o armazenamento e gestão de seus dados por este site.